-
Medidas para evolucionar de una “fuga de cerebros” a una “circulación de cerebros”
جيم - التدابير اللازمة للتحول من ”هجرة الأدمغة“ إلى ”تداول الأدمغة“
-
Ayúdese a nuestros países a formar profesionales y científicos, y déjese de robarnos el talento.
ولتحصل بلداننا على المساعدة في تدريب المحترفين والعلماء ولتتوقف هجرة الأدمغة.
-
Sin embargo, también puede generar una desviación de los recursos y un éxodo interno y al exterior de personal capacitado.
إلا أنها يمكن أن تُفضي أيضاً إلى تحويل اتجاه الموارد وإلى هجرة الأدمغة داخلياً وخارجياً.
-
Hacen falta más análisis para evaluar la magnitud del efecto de la fuga de cerebros en el desarrollo de los recursos humanos.
وهنالك حاجة لإجراء تحليل إضافي لتقييم حجم أثر هجرة الأدمغة على تنمية الموارد البشرية.
-
j) Luchar contra el éxodo intelectual creando sistemas a nivel nacional que permitan ofrecer incentivos a los expertos para que inviertan sus conocimientos en sus países de origen;
(ي) مكافحة مشكلة هجرة الأدمغة عن طريق إنشاء نظم على الصعيد الوطني لتوفير حوافز للخبراء لتوظيف مهاراتهم داخل بلدانهم؛
-
h) Promover el aprendizaje a distancia, en particular en los niveles secundario y terciario, mediante la informática y las comunicaciones, a fin de crear la capacidad necesaria y luchar contra el éxodo intelectual;
(ح) تشجيع التعلم من بعد، بما في ذلك على المستويين الثانوي والعالي، باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال، لبناء القدرات اللازمة وكوسيلة لمكافحة هجرة الأدمغة؛
-
f) Mitigar los efectos negativos de la migración, que para muchos jóvenes puede representar la única oportunidad viable de empleo, y del éxodo intelectual;
(و) تخفيف حدة الأثر السلبي الناشئ عن الهجرة، التي قد تمثل بالنسبة إلى كثير من الشباب الفرصة الصالحة الوحيدة للعمل، والأثر الناشئ عن هجرة الأدمغة؛
-
Independientemente de que los trabajadores emigren con carácter permanente o temporal, los vínculos que mantienen con el país de origen pueden reportar beneficios importantes que compensan la pérdida provocada por la fuga de cerebros.
وسواء أكانت هجرة المهاجرين دائمة أو قصيرة الأجل فإن صِلاتهم بوطنهم قد تقدم منافع ملموسة تعوض عن الخسارة الناجمة عن هجرة الأدمغة.
-
Para evolucionar de una “fuga de cerebros” a una “circulación de cerebros”, tanto los países de origen como los de destino deben proporcionar incentivos suficientes.
وإن كان لأي تقدم أن يتحقق في التحول من ”هجرة الأدمغة“ إلى ”تداول الأدمغة“، لا بد أن تصدر حوافز مناسبة عن بلدان المنشأ وبلدان الوجهة معا“.
-
En contestación a la propuesta del King's College de Londres, presentada por el Profesor Forman, Guinea manifestó su preocupación sobre la continuación del “éxodo intelectual” de África y preguntó de dónde procederían los estudiantes del programa y cómo serían elegidos.
في إطار رده على اقتراح كينغس كوليج الذي قدمه الأستاذ فورمان، أعربت غينيا عما يساورها من قلق إزاء احتمال حدوث المزيد من ''هجرة الأدمغة`` من أفريقيا، وتساءل عن الجهات التي سيأتي منها طلبة هذا البرنامج، والكيفية التي سيتم اختيارهم بها.